==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མཆོད་རྟེན་གདབ་པའི་ཆོ་ག།
མཆོད་རྟེན་གདབ་པའི་ཆོ་ག།
མཆོད་རྟེན་བྱེ་བ་གདབ་པའི་ཆོ་ག་ལ། སྔགས་བྱེ་བ་བྲིས་པའམ། ཕྱག་རྒྱར་བཏབ་ལ་མཆོད་རྟེན་བྱེ་བ་བཏབ་པའི་ནང་དུ་བཅུག་ན་མཆོད་རྟེན་ཐམས་ཅད་འབར་རོ། །དེ་ནས་མཆོད་རྟེན་གཅིག་ནས་བྱེ་བའི་བར་དུ་སྔ་ཕྱིར་བཏབ་པ་དེ་དག་མཆོད་རྟེན་ཆེན་པོ་གཅིག་གི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ། འཕན་ཤིང་ལ་འཕན་རིངས་བསྒྲང་བ་ནི། དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུ་གདུང་གི་མཆོད་རྟེན་འཕུལ་བ་ཞེས་བྱའོ། །མཆོད་རྟེན་བྱེ་བ་གདབ་པའི་ཆོ་ག་སྟེ། མཆོད་རྟེན་གདབ་པའི་ཆོ་གའོ།།
མཆོད་རྟེན་གདབ་པའི་ཆོ་ག།

【汉语翻译】
建造佛塔之仪轨。
建造佛塔之仪轨。
建造十万佛塔之仪轨中，书写十万真言，或盖印后放入所建造的十万佛塔中，则所有佛塔皆会燃烧。之后，将先前所建造的一至十万座佛塔，全部放入一座大佛塔中，并在幡杆上悬挂幡条，这被称为供养三世如来之舍利塔。建造十万佛塔之仪轨，即建造佛塔之仪轨。
建造佛塔之仪轨。

【英语翻译】
The ritual of erecting stupas.
The ritual of erecting stupas.
In the ritual of erecting a hundred thousand stupas, if a hundred thousand mantras are written or sealed and placed inside the hundred thousand stupas that have been erected, all the stupas will blaze. Then, all those stupas that have been erected earlier and later, from one to a hundred thousand, are placed inside one great stupa, and counting the long streamers on the victory banner, this is called offering the stupa of the relics of the Tathagatas of the three times. The ritual of erecting a hundred thousand stupas, that is the ritual of erecting stupas.
The ritual of erecting stupas.

============================================================

